医師Kate McMillanの足跡 ーーカナダ長老派女性外国宣教会(1876年設立)によって韓国に派遣された最初の宣教師

The following is a document written by Ms. M.E., Bond.

Biography - M.E. Bond

During the Japanese rule, he carried out missionary work on the Korean Peninsula This is a valuable report on the life of Dr. Kate McMillan.

I want many people to know about her wonderful research achievements, so I translate it into Japanese.


以下は、M.E,Bond先生が執筆した資料である。

Biography - M.E. Bond

日本統治期朝鮮半島で布教活動を行った医師Kate McMillanの生涯を発掘した貴重な報告である。

Bond先生の素晴らしい研究業績を多くの方々に知っていただきたいと願い、日本語訳をする。

*************************

While we were on vacation in New Brunswick, my mom took my sister and me to the New Mills cemetery where her ancestors have been buried since they came from Scotland in the 19th century. We looked at the gravestones of our great-grandparents and another monument caught our eye…



I decided to Google Dr. Kate and find out why she was in Korea. I was excited to find a Master’s thesis entitled “MINISTER OF THE GOSPEL AND DOCTOR OF MEDICINE”:
THE CANADIAN PRESBYTERIAN MEDICAL MISSION TO KOREA 1898-1923.”
 Submitted to the History Department of Queen’s University in 2000, this paper by Laura MacDonald looks at the way gender affected the experiences of missionaries during the shift in Christian mission ideology from exclusive focus on evangelism to a greater emphasis on social services (medicine and education).

Ms. MacDonald looks at the case studies of three doctors who served with the Canadian Presbyterian mission to Korea: Robert Grierson (1868-1965), Kate McMillan (1867-1922) and Florence Murray (1894-1975). I’m grateful for the research MacDonald did and what I could learn about Kate McMillan in this paper.

Kate McMillan was born into a farming family in Jacquet River, New Brunswick in 1867. She went to the Provincial Normal School (teacher’s college) in Fredericton, followed by the Women’s Medical College in Baltimore, Maryland and Cornell Medical College in Ithaca, New York. In 1901 at age 34 she embarked for Korea to join the mission that had opened just a few years earlier. MacDonald acknowledges that Dr. Kate’s station reports were businesslike, but her letters on furlough were informative (along with a memoir written by a colleague). MacDonald also quotes this description of Dr. Kate from a 1926 booklet:

“We had perhaps expected a rather masculine type but the tall slender lady in her excellent New York clothes was far from what we expected. The piercing gaze of her fine blue eyes and the determined set of her mouth and chin were an index, as we soon learned, to a character as steady and forceful as Canada can produce.”

Dr. Kate McMillan (picture accessed through FindAGrave)

Dr. Kate was the first missionary appointed to Korea by the Canadian Presbyterian Women’s Foreign Missionary Society (founded in 1876). The WFMS was under the Foreign Missions Committee (FMC), but in 1891 was permitted to start selecting and training its own female candidates. Just like her male colleagues, Dr. Kate was expected to perform both medical work and evangelism. As MacDonald quotes, Dr. Kate reported to the FMC:

“What has impressed me most since coming here is the greatness of the work to be done, for although the preaching of the Gospel has been wonderfully blessed in this land, yet the number who have become Christians is very, very small indeed compared to the vast multitudes who are in heathen darkness.”

After her arrival in Korea, Dr. Kate spent a year studying the language in Wonsan. In 1903 she moved to Ham Heung to help open a mission station, but was forced to return to Wonsan due to the Russo-Japanese War. (The Ham Heung station finally opened in 1905 and Dr. Kate moved there permanently in 1908.) Meanwhile she opened a girls’ school in Wonsan and later a dispensary with $400 bequeathed to her by her father. In 1909 Dr. Kate went on furlough, in 1910 the missionaries requested an additional doctor, and in 1912 a 15-bed hospital was opened in Ham Heung.

Dr. Kate had a heavy and varied workload. She travelled in rural Korea, treated male and female patients, cared for the other missionaries (including delivering their babies), taught, evangelized, and helped prepare Korean assistants for medical school. The work was often overwhelming with time, money, supplies, and staff in short supply.

In 1922 typhoid broke out in the girls’ school dormitory. Dr. Kate treated seven girls before she herself succumbed to the disease. She died in February, 1922 and was buried in the foreign cemetery in Ham Heung.

I’m glad that Dr. Kate McMillan also has a monument in the cemetery in New Mills, New Brunswick where she can be remembered among her family members for her life and the sacrifices she made serving God as a physician missionary in Korea.

++++++++++++

<日本語訳>

私たちがニューブランズウィックで休暇を過ごしている間、母は妹と私をニューミルズ墓地に連れて行きました。ニューミルズ墓地には、19世紀にスコットランドから来て以来、彼女の先祖が埋葬されています。 私たちは曾祖父母の墓石を見て、もう一つの記念碑が私たちの目を引いたのです···

私はドクター·ケイトをグーグルで検索し、彼女がなぜ韓国にいたのかを調べました。 私は「福音宣教師と医学博士」というタイトルの修士論文を見つけることに興奮しました:
カナダ長老派医療使節団、1898-1923年 2000年にクイーンズ大学の歴史学部に提出されたローラ·マクドナルドのこの論文は、キリスト教宣教イデオロギーの移行中に、男女が宣教師の経験にどのように影響を与えたかを、福音主義のみに焦点を当てたものから社会サービス(医療と教育)に重点を置いたものです。

マクドナルド氏は、カナダ長老派の韓国宣教団で働いた3人の医師のケーススタディを行っています

ロバート·グリアソン(1868年-1965年)、

ケイト·マクミラン(1867年-1922年)、

フローレンス·マレー(1894年-1975年)

です。 マクドナルドが行った調査と、この論文でケイト·マクミランについて学ぶことができたことに感謝しています。

ケイト·マクミランは1867年、ニューブランズウィック州ジャケ川の農家に生まれました。 彼女はフレデリクトンの州立師範学校(教員養成大学)、メリーランド州ボルチモアの女子医科大学、ニューヨーク州イタカのコーネル医科大学に進学しました。 1901年、34歳の時に彼女はわずか数年前に開設されたミッションに参加するために韓国に向けて出発しました。 マクドナルドは、ケイト博士のステーションレポートは事務的だったことを認めますが、休暇に関する彼女の手紙は有益でした(同僚が書いた回顧録とともに)。 マクドナルドはまた、1926年の小冊子からケイト博士について次のように述べています:

「私たちはかなり男性的なタイプを期待していたかもしれませんが、ニューヨークの素晴らしい服を着た背の高い細身の女性は、私たちが期待していたのとは程遠いものでした。 彼女の細やかな青い目の鋭い視線と、彼女の口と顎の断固としたセットは、すぐにわかったように、カナダが生み出すことができるほど堅実で力強いキャラクターの指標でした」


ケイト·マクミラン博士(写真:Find)


ケイト博士は、カナダ長老派女性外国宣教会(1876年設立)によって韓国に任命された最初の宣教師です。 WFMSは外国ミッション委員会(FMC)の傘下にありましたが、1891年に女性候補者の選定と訓練を開始することが許可されました。 男性の同僚と同様、ケイト博士も医療活動と伝道の両方を行うことが期待されていました。 マクドナルドが引用するように、ケイト博士はFMCに次のように報告しました:

「ここに来て最も感銘を受けたのは、この地で福音の宣教は素晴らしく祝福されていますが、キリスト教徒になった人々の数は、異教徒の闇の中にいる広大な群衆に比べれば、実に少ないのですから。」

コメント

このブログの人気の投稿

京日本語翻訳)郷新聞記事ー李大統領とトランプ大統領会談

(日本語翻訳)ハンギョレ新聞が報道する李・トランプ会談

日本経済新聞インタビュー記事「李赫 駐日韓国大使」は読みごたえあり