日本統治期朝鮮半島 咸興の済恵病院に看護学校を設立した Florence J. Murray (慕禮理 1894–1975)
1932年、日本統治期朝鮮半島 咸興府の済恵病院に看護学校を設立した Florence J. Murray (慕禮理 1894–1975)。
原文は
に掲載。
<拙訳>
フローレンス・J・マレーは1894年2月16日、カナダ・Nova Scotia,州Pictou Landingで、ロバート・マレー牧師とイザベル・マレーの娘として生まれました(図1)。1 彼女は1914年にDalhousie大学医学部(1868年創立)に入学し、1919年に25歳で卒業しました。2 1917年12月6日、マレーが医学生3年生の時、ハリファックスで火薬を積んだ貨物船が爆発し、約2000人が死亡、9000人が負傷しました。翌年、スペイン風邪がこの地域を襲いました。医師でさえパンデミックで亡くなった時、医学生が空席を埋めなければなりませんでした。1919年に卒業後、彼女はアメリカ合衆国マサチューセッツ州ボストンハーバーのロングアイランド病院でインターンシップを終えました。
F図1。フローレンス・J・マレー(1894年–1975年)。
ハリファックスから韓国へ
インターンシップを終えた後、27歳のマレーは故郷を離れ、遠い朝鮮という遠い国で人類を救うという心を胸に大陸横断列車でバンクーバーへ向かいました。宣教師として、マレーは釜山港行きの太平洋横断蒸気船に乗り込みました。1921年8月21日に釜山に到着すると、再び12時間の列車旅に出てソウルへ向かった。彼女が到着したとき、薄暗い街並みが明るく照らしていた。彼女はソウルでの最初の夜を、ソウル駅の向かいにあるセブランス病院が管理する看護師寮で過ごした。翌朝、京元線の電車に乗り込み、夕方に咸興に到着した。ここ、咸興で彼女は朝鮮での宣教の旅を始めました。
龍京での医療サービス
マレーは咸興に留まり、韓国語を学び宣教師としての任務を果たしました。間もなく、満州の龍井から連絡があり、スタンリー・H・マーティン博士(1890–1941)が病倒して以来閉鎖されていた竜井の診療所を引き継ぐよう依頼されました。彼女は清津や会寧を旅し、寒い冬の夜に図面江を渡り、鋭い風に耐えた。彼女はクリスマスイブの3日前に龍井に到着しました。当時、龍井には多くの韓国人や中国人が、家庭の困難から逃れて土地を求めてこの地にやって来ていました。前任者のマーティン医師の助けを借りて、結核やその他の病気の患者の治療と手術を行い、多くの命を救いました。当時、龍井は政治的にも社会的にも不安定でした。そのため、咸興の済恵病院の院長であったケイト・マクミラン医師(1867–1922)が亡くなり、病院が閉鎖の危機に瀕した際、マレーは再び院長に就任しました。
咸興での生活
済恵病院の院長に就任後、マレー医師は建物を改装し、2つの病棟を設け、3つの小さな部屋の間の仕切りを取り除いて、最大8人の患者を同時に収容できる大きな患者室にしました。また、当時流行していた結核患者専用の病棟も設けていました。当時は結核の治療法は存在しませんでした。医師たちにできることは、休息と新鮮な空気、十分な栄養を提供することだけだった。マレー医師は看護学校も開設し、1932年に最初の看護師グループを卒業させました。彼女がまだ漢興済惠病院で医師兼宣教師として勤務していた頃、帝国日本は朝鮮半島を占領し、半島の政治状況は悪化の一途をたどった。1939年に第二次世界大戦が始まると、韓国の領事たちは自国の人々に韓国からの出国を促しました。1942年6月、カナダの宣教師たちはアメリカとカナダにいる日本人捕虜と引き換えにカナダに送還されました。宣教師たちは本や写真、地図、印刷物などを持ち帰ることを許されませんでした。マレー博士は、20年間心を捧げてきた咸興を、スーツケース2つだけを持って去りました。
韓国に戻る
1945年8月15日、日本の裕仁天皇は連合軍への無条件降伏を発表し、朝鮮半島は徐々に植民地化から回復し始めました。1945(翻訳者注:1946年の誤り?)年7月、マレー博士はサンフランシスコ経由で仁川港で韓国に戻り、梨花女子大学の学長ヘレン・キム(1899–1970)からの招待に応じました。半島が異なる思想を持つ二つの朝鮮に分かれていたため、咸興を訪れることができませんでした。
彼女はキム医師の東大門梨花女子大学病院の復興と大学の医学教育の復興を支援し、その後セブランス病院の副院長を務めました。戦後の朝鮮は資源不足と様々な疫病に苦しみ、病院は常に恵まれない人々の医療問題の治療に忙しかった。1950年6月25日、病院での朝の回診後、マレー医師は北朝鮮軍が韓国を攻撃しているというニュースを耳にした。多くの他国の人々は避難を余儀なくされ、マレー博士と彼女の仲間の宣教師たちは最も必需品だけを携えて仁川港へ急ぎました。彼らは貨物船に乗って福岡(日本)へ向かい、そこからカナダへ戻りました。
1951年9月8日、朝鮮戦争の最中、マレー博士は再び韓国行きの船に乗り込み、バンクーバーから釜山へ神戸港経由で航行しました。釜山は難民、家族を失った人々、孤児、戦闘で負傷した人々で溢れていた。病院船や他国からの救援物資が唯一の適切な医療サービス源でした。マレー博士は釜山と巨済島間を移動する物資を確保し、戦後の修復プロジェクトに利用しました。その後、ソウルに赴き、破壊されたセブランス病院の修復、学生の教育、戦争孤児の支援、結核を含む病気との闘いに従事しました。
原州での生活
戦後の朝鮮において、江原道は最も発展が遅れた地域の一つでした。江原道では激しい戦闘が行われ、その地域の建物のほとんどが廃墟と化していた。カナダ長老教会の宣教部門は、マレー博士に州内で医療サービスプロジェクトを開始することを提案しました。マレー医師は春川、洪川、原州を直接訪問し、病院の敷地を探しました。原州では、アメリカ合衆国メソジスト教会が1913年にスウェーデン・メソジスト病院(ソミガム病院)を建設しました。4,5 建物は朝鮮戦争中に取り壊されましたが、建設現場は残りました。カナダ宣教師部門は、韓国政府が外国人の韓国国内での土地購入を禁止していたため、土地を購入することができませんでした。アメリカ合衆国メソジスト教会の宣教部門が新病院の敷地を提供し、カナダ宣教部門が建設資金を提供しました。起工式は1957年に行われ、原州合同クリスチャン病院は1959年11月7日に50床で開院しました(図2・図3)。6 この病院は当時、最も医療的に恵まれない地域である江原道、忠清北道、京畿道の東部および北部を対象としていました。
図2。1957年の原州合同クリスチャン病院の起工式で。

図3。1959年の原州合同クリスチャン病院の開院式。

当時マレー博士は65歳でした。彼女はハリファックスの爆発とスペイン風邪を経験し、龍井宣教病院、咸興済恵病院、東大門の梨花女子大学病院で患者を治療し、セブランス病院の副院長を務めたことで、新病院のリーダー候補として最良の一人となりました。また、原州近郊の漢セン病患者の治療にも情熱を持ち、慶川院で多くの漢セン病患者を収容する移動診療所を立ち上げました。その後、彼女は診療所を建設し、ハンセン病との闘いに大きく貢献しました。マレー博士は医療従事者として、困っている韓国人の支援に生涯を捧げました。彼女はカール・ウェスリー・ジュディ牧師(1918–2008)と協力し、円州ユナイテッド・クリスチャン病院を建設し、これが延世大学原州キャンパスの基盤となりました。マレー博士は1961年7月に退職し、カナダに戻りました。
彼女は1975年4月14日にピクトゥ・ランディングの自宅で亡くなりました。彼女は当時81歳でした。彼女の精神は延世大学の歴史に伴い、今後数年間もその道を導いていくでしょう。
<原文>
Florence J. Murray was born in Pictou Landing, Nova Scotia, Canada on February 16, 1894, the daughter of Reverend Robert Murray and Isabel Murray (Fig. 1).1 She entered the Dalhousie University School of Medicine (founded in 1868) in 1914 and graduated in 1919 at the age of 25.2 On December 6, 1917, when Murray was a third-year medical student, a cargo ship carrying fire powder exploded in Halifax, which killed around 2000 people and left 9000 injured. In the next year, Spanish flu hit the region. When even doctors succumbed to the pandemic, medical students had to fill the vacant positions. After graduation in 1919, she finished her internship at the Long Island Hospital, Boston Harbor, Massachusetts, United States.
Fig. 1. Florence J. Murray (1894–1975).
FROM HALIFAX TO KOREA
After her internship, the 27-year-old Murray left her hometown and rode a transcontinental train to Vancouver with her heart filled with dedication to saving humanity in a faraway land called Joseon. As a missionary, Murray boarded a trans-Pacific steamship bound for the Port of Busan. Upon arriving at Busan on August 21, 1921, she embarked on yet another 12-hour train trip to Seoul. Dim lights were illuminating the dark streets when she arrived. She spent her first night in Seoul at a nurses' dormitory maintained by Severance Hospital across from Seoul Station. The next morning, she boarded a Gyeongwon Line train and arrived at Hamhung in the evening. It was here, in Hamhung, where she began her missionary journey in Joseon.
MEDICAL SERVICE IN LONGJING
Murray stayed in Hamhung, learning Korean and performing her duties as a missionary. Before long, she received a message from Longjing, Manchuria, asking her to come to Longjing and take over the clinic there, which had been closed since Dr. Stanley H. Martin (1890–1941) became ill. She traveled to Chongjin and Hoeryong, and crossed the Tumen River on a cold winter night, braving cold winds that cut like razors. She arrived in Longjing three days before Christmas Eve. At the time, there were many Koreans and Chinese in Longjing who had come to the area to escape difficulties at home and find a patch of land on which to settle. With the help of her predecessor, Dr. Martin, she treated and operated on patients with tuberculosis and other diseases, saving numerous lives. At the time, Longjing was politically and socially unstable. Thus, when Dr. Kate McMillan (1867–1922), who had been the head of the Jehye Hospital in Hamhung, passed away and with the hospital facing a possible shutdown, Murray returned to be its head.
LIFE IN HAMHUNG
After becoming the director of the Jehye Hospital, Dr. Murray remodeled the building, creating two wards and removing partitions between three small rooms to create a large patient room capable of accommodating up to eight patients at a time. She also had a separate ward built for patients with tuberculosis, which was rampant at the time. There was no cure for tuberculosis then; all the doctors could do was to provide rest, fresh air, and sufficient nutrients. Dr. Murray also started a nursing school and graduated the first group of nurses in 1932. Imperial Japan occupied the Korean Peninsula when she was still serving as a doctor and a missionary at the Hamhung Jehye Hospital, and the political situation on the peninsula went from bad to worse. When World War II began in 1939, consuls in Korea urged people from their own countries to leave Korea. In June 1942, Canadian missionaries were returned to Canada in exchange for Japanese prisoners of war in the United States and Canada. The missionaries were not allowed to bring books, photographs, maps, or any printed materials back to their home country. Dr. Murray left Hamhung, where she had devoted her heart for two decades, with only two suitcases.
BACK TO KOREA
On August 15, 1945, Japanese Emperor Hirohito announced his country's unconditional surrender to the Allied Forces, and the Korean Peninsula slowly began to recover from colonization. In July 1945, Dr. Murray returned to Korea at the Port of Incheon via San Francisco, answering an invitation from Helen Kim (1899–1970), the president of Ewha Womans University.3 However, she could not visit Hamhung because the Peninsula had been divided into two Koreas with different ideologies. She helped Dr. Kim restore Ewha Womans University Hospital in Dongdaemun and medical education at the university, and then served as the vice director of Severance Hospital. Post-war Korea suffered from a shortage of resources and various epidemics, and hospitals were always busy tending to the medical problems of disadvantaged people. On June 25, 1950, after a morning round at the hospital, Dr. Murray heard news of North Korean forces attacking South Korea. Most people from other countries had to evacuate the country, and Dr. Murray and her fellow missionaries rushed to the Port of Incheon carrying only their most essential items. They boarded a cargo ship to Fukuoka, Japan, from whence they went back to Canada.
On September 8, 1951, in the midst of the Korean War, Dr. Murray got on a ship once again bound for Korea, travelling from in Vancouver to Busan via the Port of Kobe. Busan was filled with refugees, people who had lost their families, orphans, and people wounded during battles. Hospital ships and relief supplies from other countries were the only proper source of medical services. Dr. Murray secured supplies travelling between Busan and Geoje Island, which she used for her restoration projects after the war. Then, she went to Seoul and busied herself with restoring Severance Hospital, which had been destroyed, teaching students, helping war orphans, and fighting diseases including tuberculosis.
LIFE IN WONJU
In post-war Korea, Gangwon-do was one of the most underdeveloped areas. It was in Gangwon-do where some of the fiercest battles had been fought, which left most of the buildings in the area in ruins. The Missionary Department of the Presbyterian Church in Canada suggested that Dr. Murray launch a medical service project in the province. Dr. Murray visited Chuncheon, Hongcheon, and Wonju in person to look for a hospital site. In Wonju, the United States Methodist Church had erected the Swedish Methodist Hospital (Seomigam Hospital) in 1913.4,5 The building had been razed during the Korean War, but the building site remained. The Canadian Missionary Department could not purchase the land, as the Korean Government banned foreigners from purchasing land in Korea. The Missionary Department of the United States Methodist Church provided the site for the new hospital, and the Canadian Missionary Department provided the funding for the construction project. The groundbreaking ceremony took place in 1957, and the Wonju United Christian Hospital was opened on November 7, 1959 with 50 beds (Figs. 2 and 3).6 The hospital served the most medically disadvantaged region at the time, which comprised Gangwon-do, Chungcheongbuk-do, and the eastern and northern parts of Gyeonggi-do.
Fig. 2. At the groundbreaking ceremony for the Wonju United Christian Hospital in 1957.

Fig. 3. The opening ceremony of the Wonju United Christian Hospital in 1959.

Dr. Murray was 65 years old at the time. She had experienced the explosion in Halifax and Spanish flu, treated patients at the Longjing Mission Hospital, the Hamhung Jehye Hospital, and the Ewha Womans University Hospital in Dongdaemun, and served as the vice director of Severance Hospital, which made her one of the best candidates to lead the new hospital. She was also passionate about treating patients with Hansen's disease in areas near Wonju and began a mobile clinic for Gyeongcheonwon, which housed many patients with Hansen's disease. She later built a medical office and made significant contributions to fighting Hansen's disease. Dr. Murray devoted her life to helping Koreans in need as a medical practitioner. She worked with the Reverend Carl Wesley Judy (1918–2008) to erect the Wonju United Christian Hospital, which provided the foundation for the Yonsei University Wonju Campus. Dr. Murray retired in July 1961 and returned to Canada. She passed away at her home in Pictou Landing on April 14, 1975. She was 81 at the time. Her spirit has accompanied the history of the Yonsei University and will guide its path in the coming years.
Footnotes
The authors have no potential conflicts of interest to disclose.
- Conceptualization: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Data curation: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Formal analysis: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Funding acquisition: Kang Hyun Lee and Sang Baek Koh.
- Investigation: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Methodology: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Project administration: Kang Hyun Lee and Sang Baek Koh.
- Resources: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Software: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Supervision: Kang Hyun Lee and Sang Baek Koh.
- Validation: Kang Hyun Lee and Sang Baek Koh.
- Visualization: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
- Writing—original draft: Kang Hyun Lee.
- Writing—review & editing: Kang Hyun Lee, Solam Lee, and Sang Baek Koh.
References
- 1.Murray FJ. At the foot of Dragon Hill. 1st ed. New York: E.P. Dutton; 1975. [Google Scholar]
- 2.Dalhousie Medical Alumni Association. History of Dalhousie Medical School. [accessed 2019 October]. Available from: https://medicine.dal.ca/departments/core-units/alumni/about/our-history.html.
- 3.Murray FJ. In: Return to Korea. Park GH, Park KC, Cho MY, Shin JH, translators. Seoul: Christian Literature Society of Korea; 2005. [Google Scholar]
- 4.Ahn SK, Koh SB. Albin Garfield Anderson (安道善, 1882–1971): a history of medical missionary work. Yonsei Med J. 2019;60:403–406. doi: 10.3349/ymj.2019.60.5.403. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- 5.Park KS, Park YS, Yoon J, Koh SB, Ahn SK. Dr. Sa Young Ahn (1890–1968), a compassionate devotion to humanity. Yonsei Med J. 2019;60:887–889. doi: 10.3349/ymj.2019.60.10.887. [DOI] [PMC free article] [PubMed] [Google Scholar]
- 6.Wonju Christian Hospital. 50 Years of Wonju Christian Hospital (1959–2009) Wonju: Wonju Christian Hospital; 2010. [Google Scholar]

コメント
コメントを投稿