Ada Sandell 看護婦がはたした韓国看護教育への貢献(1886-1989)

 

エイダ·サンデル


1886-1989
サンデル先生はFlorence J. Murray博士と緊密に協力する看護師でした。 彼女はセブランス病院の看護師長や梨花看護専門学校も務めました。

彼女が担当した科目。
  • 近代看護学(Nursing Science)

  • 公衆衛生(Public Health)

  • 母子保健(Maternal & Child Health)

  • 看護倫理(Nursing Ethics)

梨花看護専門学校におけるアメリカ式看護教育は、その後、韓国全体の看護学校のモデルとなった。

特に:

  • 咸興地域での看護教育支援

  • 母子保健・産婆教育の普及

  • 農村地域での衛生教育

マレーが医師として済恵病院を運営し、サンデルが看護教育と現場の運営を支えたことで、医師・看護師の協働モデルが朝鮮北部で確立した。

朝鮮戦争期の看護活動と教育継続

朝鮮戦争(1950–53)では、サンデルは帰国宣教師の一員として再び韓国に戻り、避難民・戦災孤児の救護に従事した。

この時期の貢献:

  • 戦時救護看護の指導

  • 臨時看護訓練の実施

  • 孤児院・救護所での衛生教育

  • 医療物資の管理と看護体制の整備

  • 戦争で看護教育が崩壊する中で、その看護教育の継続と再建に尽力した。


Ada Sandell
1886-1989

Ms. Sandell was a nurse who worked closely with Dr. Murray. She also served as a head nurse in Severance Hospital and a professor of Ewha Nursing College.



トリアージ(Triage:優先順位づけ)

戦時看護の最重要概念。

  • 「誰を先に救うか」を数秒で判断

  • 生存可能性 × 資源の有無で決定

  • 医師不在時は看護師が判断することも多い

Sandell看護婦の看護教育理念

①専門性+宣教師倫理の融合
②公衆衛生・母子保健を強化
③女性教育の拡大(梨花)
④地域看護・家庭訪問を重視
⑤自立した専門職としての看護


戦時救護看護の主要領域(体系化)

外傷・急性期看護(Trauma & Emergency Nursing)

  • 銃創・爆傷・火傷の応急処置

  • 出血コントロール

  • ショック管理

  • 応急輸液

感染症・衛生管理(Public Health in War)

避難民・孤児・野戦病院では感染症が爆発的に広がる。

  • 消毒・隔離

  • 下痢症・肺炎・結核の管理

  • 清潔水の確保

  • 衛生教育(手洗い・煮沸)

※サンデルは孤児院で衛生教育を徹底した

  • 簡易手術の補助

  • ※サンデルは戦時中、避難民救護所でこれを指導










Ada Sandell
1886-1989

Ms. Sandell was a nurse who worked closely with Dr. Murray. She also served as a head nurse in Severance Hospital and a professor of Ewha Nursing College.

母子保健・弱者支援(Maternal & Child Care)

戦争では女性・子どもが最も被害を受ける。

  • 妊婦の保護

  • 新生児ケア

  • 栄養失調児の管理

  • 孤児の保護と看護






精神的ケア(Psychological First Aid)

戦争は心の傷を残す。

  • 恐怖・喪失・PTSDの初期対応

  • 子どもの安心確保

  • 避難民の心の支え











During Korean Civil War, returned missionaries Florence Murray, Ada Sandell, William Scott and Beaulah Bourns worked hard to take care of refugees from the north and give aid to war inflicted Koreans. (Picture: Dr.Murray with a Korean War orphan)


コメント

このブログの人気の投稿

京日本語翻訳)郷新聞記事ー李大統領とトランプ大統領会談

(日本語翻訳)ハンギョレ新聞が報道する李・トランプ会談

日本経済新聞インタビュー記事「李赫 駐日韓国大使」は読みごたえあり